“ดอนกิโฆเต้ แห่งลามันช่า ขุนนางต่ำศักดิ์นักฝัน” วรรณกรรมเอกของโลก อายุถึง 402 ปี ประพันธ์โดยมิเกล เด เซร์บันเตส ซาเบดร้า ได้รับการแปลเป็นภาษาไทย ในปีที่ 400 คือปี พ.ศ. 2548 เป็นหนังสือเล่มสวย ความยาว 600 หน้า![]()
กล่าวกันว่า Don Quixote De la Mancha เป็นหนังสือที่มีสถิติการพิมพ์ มากที่สุดในโลก รองจากคัมภีร์ไบเบิล … สมคำร่ำลือที่ว่า “ในชั่วชีวิตหนึ่ง หากแม้นสวรรค์ทรงอนุญาตให้อ่านหนังสือ เพียงเล่มเดียวแล้ว จงเลือกเล่มนี้เถิด ชีวิตจักไม่ตายเปล่าแน่แท้”
มีให้ยืมที่ห้องสมุดสตางค์ มงคลสุข (เลขหมู่หนังสือ นว ช534ด 2549)



ใครที่เห็นเล่มแล้วตกตะลึงในความใหญ่ + หนา ของมัน
ลองมาอ่านบทความเกี่ยวกับหนังสือเล่มนี้เป็นการชิมลางก่อน
เผื่อจะเปลี่ยนใจอยากอ่านขึ้นมาบ้าง
(ข้าพเจ้ายังอยากอ่านเลย แต่เล่มถูกยืมไปเสียแล้ว”
คอลัมน์
คนกับหนังสือ : ความฝันอันรื่นรมย์ ดอนกิโฆเต้ แห่งลามันช่า ขุนนางต่ำศักดิ์นักฝัน
ในนิตยสาร “สารคดี” ฉบับที่ 254 เดือนเมษายน 2549
(หน้าปกรูปโมนาลิซ่า)
หาอ่านได้ที่ ชั้น 3 ห้องสมุดสตางค์ มงคลสุข นะจ้ะ
ไม่ทราบว่าบทความนี้มีอ่านทางออนไลน์หรือเปล่าคะ คุณไก่จังฮู้
อยากอ่านออนไลน์ต้องเสียสตางค์ขอรับ
ถ้าอยากอ่านฟรี…ต้องมาที่ห้องสมุดจ้า
หนังสือเล่มนี้น่าสนใจอ่านมากเลยค่ะ ตั้งแต่เห็นเขาจัดงานแสดงหนังสือเล่มนี้ที่ ม.ธรรมศาสตร์แล้วค่ะ และในไม่ช้านี้ คณะมนุษยศาสตร์ ม.รามฯ ก็จะจัดสัปดาห์ส่งเสริมการแปล 3-7 ธ.ค.50 นี้ อ่านรายละเอียดใน http://www.ru.ac.th/news/372_50-1.htm
มาแล้วจ้า เจอจนได้สำหรับบทความแนะนำหนังสือเล่มนี้ ที่ผมบอกว่ามีใน “สารคดี”
ลองเข้าไปอ่านได้ที่นี่นะครับ
http://www.faylicity.com/book/book1/quixote.html
และหลังจากอ่านคอลัมน์ข้างบนจบแล้ว เกิดอารมณ์อยากอ่านฉบับเต็มขึ้นมา
ก็มีข่าวดีครับ เจอ “ดอนกิโฆเต้” ออนไลน์แล้วจ้า แต่ว่าเป็นภาษาอังกฤษนะขอรับ
http://www.online-literature.com/cervantes/don_quixote/