Wisdom of the Land

ใครที่เข้าไปดูเว็บไซต์ของมหาวิทยาลัยมหิดล version ภาษาอังกฤษ จะพบว่า ขณะนี้เราได้ใช้สโลแกนใหม่ ตามมติของผู้บริหารมหาวิทยาลัย ว่า “Wisdom of the Land” เนื่องจากคำว่า “มหิดล” แปลว่า “แผ่นดิน”

mahidol_logo_2008.jpg

บังเอิญมีีชาวมหิดล ศาลายา สอบถามเข้ามาว่า ทำไม มหิดลจึงแปลว่า แผ่นดิน มีหลักฐานอ้างอิงหรือเปล่า … ก็เลยฉุกใจคิดว่า เออ จริงสินะ เราเป็นชาวมหิดล รู้อะไรก็ต้องรู้ลึกสักหน่อย ว่าแล้วก็ตามนี้แหละค่ะ

mahidol_meaning.jpg

Advertisements
This entry was posted in University Website and tagged . Bookmark the permalink.

One Response to Wisdom of the Land

  1. Bunyarat says:

    ตอนนี้จุฬาใช้สโลแกนเดียวกันเลย…
    “ปัญญาแห่งแผ่นดิน” ต่างกันที่คำภาษาอังกฤษ
    http://www.chula.ac.th/chula/th/news/news040451b.html

    การประชาสัมพันธ์ และการรับรู้ ของเรากับของเขาต่างกันแยะเลย

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s