บรรณารักษ์ชวนอ่าน : แมคเบธ (Macbeth)

lib_read
นพมาส แววหงส์. (2555). แมคเบธ. แปลจาก Macbeth. โดย วิลเลี่ยม เชกสเปียร์. กรุงเทพ : แพรวสำนักพิมพ์.
เลขหมู่ : นว ช693ม 2555

หลังจากคร่ำเคร่งกับตำรับตำราวิทยาศาสตร์หนักๆ ลองเปลี่ยนบรรยากาศมาอ่านหนังสือนอกเวลากันบ้างสักหน่อย วันนี้บรรณารักษ์เลยมาชวนอ่านวรรณกรรมคลาสสิกกัน ไม่รู้จะทำให้เครียดกว่าเดิมรึเปล่า แต่ขึ้นชื่อว่าคลาสสิก ก็ต้องมีอะไรดีแน่นอน

Shakespeareวิลเลียม เชกสเปียร์ (William Shakespeare) เป็นชื่อคลาสสิกที่ต่อให้ไม่ใช่คนอ่านวรรณกรรมก็ยังรู้จัก เชกสเปียร์เป็นกวีชาวอังกฤษที่ได้รับการยกย่องเป็นนักเขียนผู้ยิ่งใหญ่ของโลก ผลงานที่ยังหลงเหลือของเขากลายเป็นวรรณกรรมอมตะทุกชิ้น ได้รับการแปลเป็นภาษาต่างๆ เผยแพร่ไปทั่วโลก หนึ่งในนั้นคือเรื่องที่บรรณารักษ์ขอนำเสนอในวันนี้คือ “แมคเบธ”

แมคเบธ (Macbeth) เป็นบทละครขนาดสั้นแนวโศกนาฏกรรม สันนิษฐานว่าเชกสเปียร์เขียนขึ้นราวปี ค.ศ. 1599 นับถึงปัจจุบันก็มีอายุมากกว่า 400 ปี เนื้อเรื่องว่ากันว่าเป็นตำนานพระราชประวัติของพระเจ้าแมคเบธ แต่ขึ้นชื่อว่าตำนานก็ย่อมมีการปรุงแต่งบ้าง แมคเบธ เดิมทีเป็นอัศวินเอกของกษัตริย์ดันแคน เขาได้รับการชื่นชมในวีรกรรมอันกล้าหาญหลายต่อหลายหน แมคเบธได้รับคำทำนายจากแม่มดว่าจะได้ขึ้นเป็นกษัตริย์แห่งสกอตแลนด์ ใจหนึ่งเขาก็มักใหญ่ใฝ่สูง มีความทะเยอทะยาน แต่อีกใจหนึ่งก็ยังไม่เด็ดเดี่ยวพอที่จะปลงพระชนม์กษัตริย์ดันแคน แต่สุดท้ายด้วยแรงยุยงจากภรรยาและจิตใจที่ชั่วร้ายจากเบื้องลึก เขาได้ปลงพระชนม์กษัตริย์และตั้งตนขึ้นเป็นกษัตริย์พระองค์ใหม่

IMG_0010

พระเจ้าแมคเบธครองบัลลังก์ด้วยความหวาดกลัว ความผิดที่ได้ทำลงไปคอยหลอกหลอนเขาทุกนาที แมคเบธใช้ชีวิตอยู่กับตราบาปที่ได้ก่อขึ้น จนสุดท้ายเขาก็ถูกสังหารด้วยน้ำมือของอดีตนายทหารของกษัตริย์ดันแคน

เนื้อเรื่องส่วนหนึ่งของแมคเบธจะบรรยายถึงความรู้สึกด้านมืดและความหวาดกลัวของตัวละคร ความผิดที่ทำลงไปตามมาหลอกหลอนเขาไม่หยุดหย่อน บัลลังก์ที่ได้มาไม่ได้ทำให้เขามีความสุขเลยแม้แต่น้อย หนาซ้ำยังต้องหวาดระแวงว่าจะมีใครมาโค่นเขาเหมือนที่เขาได้เคยทำมาในอีต

แมคเบธ เล่มนี้เป็นรูปแบบของบทละคร ใครที่ไม่เคยอ่านแนวนี้ก็น่าจะลองนะครับ จะได้อีกอรรถรสที่แปลกไปจากงานเขียนแบบความเรียงปกติ งานของเชกสเปียร์เป็นกวี ดังนั้นฉบับแปลภาษาไทยจึงต้องให้สอดคล้องกัน ผลงานเล่มนี้เป็นผลงานการแปลของ รศ. นพมาส แววหงส์ ที่นักอ่านวรรณกรรมแปลรู้จักกันดี อาจจะอ่านยากสักหน่อยสำหรับนักอ่านทั่วไป แต่ถ้าใครสนใจวรรณกรรมคลาสสิกต้องไม่พลาดเล่มนี้ จุดเด่นอีกอย่างของเล่มนี้คือผลงานภาพประกอบโดย อาจารย์จักรพันธุ์ โปษยกฤต ศิลปินแห่งชาติ ทุกภาพล้วนถ่ายทอดบรรยากาศและความคิดของตัวละครได้อย่างลึกซึ้ง สวยงาม สมกับฝีมือของศิลปินเอกแห่งประเทศไทย

ส่วนในวงการการแสดงหรือละครเวที ก็มักหยิบเอา แมคเบธ มานำเสนออยู่บ่อยครั้ง เพราะว่ามีความยาวกำลังดี เนื้อหาเข้มข้น น่าสนใจ และเป็นบทพิสูจน์ฝีมือที่ดีสำหรับนักแสดงทั้งหลาย

Advertisements
This entry was posted in บรรณารักษ์ชวนอ่าน and tagged , , , , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s